Count me out

나는 좀 빼주세요, 나는 빠질께요   상황에 따라서, 나는 참석하기 어렵다 나는 빠질께요 나는 끌어들이지 마세요 등 조금씩 다른 뉘앙스로 사용할 수 있는 패턴이다.   Just count me out on this project.  이번 프로젝트에는 좀 빠질께요. 이번 프로젝트에는 끌어들이지 마세요.   leave me out of it 이라는 패턴으로도 표현할 수 있다.

make room for (someone) to ~

(누가) ~하도록 공간(여지)를 만들어 주다   물리적인 공간을 의미할 수도 있고, 상황적인 여유나 여지를 의미할 수도 있다. 예를 들자면,   He never made room for me to think twice. 그는 내가 재고할 수 있는 여지를 전혀 주지 않았어요.   They made room kindly for me to pass by them. 그들은 친절하게 제가 그들을 지나칠 수…

huge in presence

존재감이 크다   누군가 존재감이 크다 라는 표현을 할 때 huge in presence 라는 구문을 사용한다. 존재감이 크다라는 말은 일상 대화에서도 종종 등장하는데, G-Dragon is huge in Korean Pop Culture. My boss is really huge in presence in my company. 이런 식으로 의미를 전달하게 된다.   누군가 나를 이렇게 표현해주면 참 고마운 멘트일 듯 하다.…

Not worth a hill of beans

쓸모없다 는 뜻이다.   실생활에서 자주 쓰이는지는 잘 모르겠다. 나도 실생활에서 이 표현을 사용해서 쓸모 없다는 의미를 전달한 적은 없는 듯 하다. 그냥 바로 worthless를 사용하기 때문이다.   그런데 이 표현은 심심치 않게 신문기사에서 등장한다. 아침에 스마트폰으로 신문기사를 읽다 보면, 가끔씩 이 표현을 사용한 문장을 읽을 때가 있다.   직역하자면, 콩이 언덕처럼 쌓여 있는 만큼의…

My house is your house.

(자신의 집에 온 손님에게) 편하게 있으세요. 라는 의미이다.   싱가폴 친구네 집에 초대를 받아 놀러갔던 적이 있다. 조금 클리셰인듯 하지만, 친구가 나에게 My house is your house~ 해주는 것이다. 순간 바로 Make yourself at home과 같은 뜻이겠구나 생각하며 각인 된 표현이다.   한국에 있는 영어회화 교재들 중에서, 이 표현을 소개하고 있는 책이 있는진 모르겠지만, Make…

move up the corporate ladder

직장에서 승승장구 하다 / 승진하다 라는 표현이다.   회사의 사다리를 올라간다는 것, 바로 승진을 의미한다. 회사 사람들과 대화를 할 때 가끔씩 등장하는 표현이다. 아무래도 대화의 주제가 어쩔 수 없이 회사와 관련된 이야기 또 자연스럽게 승진에 관한 이야기 밖에 별로 없다 보니, corporate ladder 라는 표현을 자주 듣게 되고, 또 나도 가끔씩 사용하게 되는 표현이다.   If I…

earn chicken feed

푼돈을 벌다     earn chicken feed / work for peanuts     굉장히 월급이 적거나, 소득이 적어서 “푼돈을 벌고 있다”라고 말하고 싶을 때 사용하는 표현입니다. 있는 그대로 해석해 보자면, ‘닭 모이’ ‘땅콩’ 정도 밖에 돈 벌이를 못하고 있다는 뜻이지요. 정말 푼돈을 벌고 있다는 느낌이 팍팍 전달 되는 것 같습니다. chicken feed / peanuts 을…

be hard up for ~ (돈이 몹시 궁하다)

저는 지금 돈이 몹시 궁해요.     Thesedays, I am really hard up for money.     돈이 궁하다 일자리가 궁하다 (일자리가 너무 필요하다) 등등 무언가 굉장히 필요하고 부족한 상황일 때 사용하는 표현입니다.   무언가가 궁한 상황은  어려운 상황이겠지요, 그래서 < be동사 + hard > 를 먼저 떠올리시고, up for (     ) 부분을 이어서 붙여 주시면 쉽게…

You’ve got another thing coming to you.

만약 (~라고) 생각 하신다면, 잘못 생각하시는 거에요.     누군가와 의견을 나누거나 조언을 해줄 때, 혹은 의견 불일치로 다툴 때, 상대방의 생각이 오산이라고 지적하고 싶을 때 사용할 수 있는 표현이다.   전달되는 뉘앙스는 마치 네 생각이 지금 잘못됐다. 오히려 네가 생각하고 있는 것과 정 반대일꺼다. 한번 경험을 했는데 아직도 깨닫지 못했느냐 뭐 이런 느낌들이 담겨 있다. 그런데, 아무래도 상대방의…

don’t lift a finger

    “내 친구는 나를 도와주려고 손가락 하나 까딱하지 않았어요.” 뭔가 이런 느낌으로 말을 하고 싶을 때,   lift a finger 라는 말을 기억하세요. 이 때, 앞에 부정어를 붙여서 사용하시면 됩니다.My friend didn’t lift a finger to help me out. 뭐 이런 정도로요.   (손가락) 까딱   →  Lift  로 연상 까딱한다는 느낌을 여기서는 Lift로 연결해야…