영어뉴스 공부 – BBC 뉴스 시청하기

영어뉴스 청취는 정말 좋은 영어공부 방법입니다. #BBC 시청, Since 2008BBC를 시청하고 있는데, 문득 생각해보니 BBC를 시청한지 어느 덧 10년차에 접어들었다. 물론, 매일 24시간씩 BBC를 시청한 것은 아니지만, 개인적으로 활용할 수 있는 시간들의 많은 부분을 BBC 소리로 채우려고 노력해왔던 것 같다. #About BBCBBC(British Broadcasting Corporation)는 영국의 공영 방송국이다. 본사는 런던의 웨스트 민스터 (Westminster, London)에 소재한 브로드캐스팅 하우스(Broadcasting House)에 있으며 세계에서 가장 오래된 방송국이자 세계 최대의 방송사이다. 총 20,950명 이상의 정규 직원을 고용하고 있으며, 그 중 약…

take a major step to ~

~하기 위한 중대한 조치를 취하다   자주 사용하는 구문이다. 우리말로 ‘조치를 취하다’ ‘방법을 취하다’ ‘대책을 실행하다’ 등의 의사표현을 하고 싶을 때, ‘take a step’ 을 떠올리면 된다.   major 와 minor 를 가지고 조치의 강도를 조금씩 다르게 표현할 수 있다. take a major step take a minor step   The school will take a major…

I have more than enough drama in my life.

내 인생도 지금 감당 못하고 있어요. 내 인생만으로도 골치가 충분히 아프다구요.   실생활에서 자주 쓸만한 표현을 아닌듯 하지만, 미드나 영화에서 가끔씩 순식간에 지나가는 대사로 등장할 때가 있다.   알고 있어야 들리기 때문에, 이러한 표현 자체를 모르고 있으면, 그냥 해당 부분은 소음처럼 지나가버리고 만다.   I have more than enough drama in my life. 직역하자면, “충분히…

Count me out

나는 좀 빼주세요, 나는 빠질께요   상황에 따라서, 나는 참석하기 어렵다 나는 빠질께요 나는 끌어들이지 마세요 등 조금씩 다른 뉘앙스로 사용할 수 있는 패턴이다.   Just count me out on this project.  이번 프로젝트에는 좀 빠질께요. 이번 프로젝트에는 끌어들이지 마세요.   leave me out of it 이라는 패턴으로도 표현할 수 있다.

get underfoot / get in the way

걸리적거리다, 방해가 되다   누군가 또는 어떤 것이 나에게 방해가 될 때 사용하는 표현이다. 일상적인 상황에서 걸리적 거린다는 의사를 표현하고 싶을 때 바로 사용하면 된다.   get underfoot 은 단어 그대로 자꾸 발에 걸린다는 느낌이고 get in the way 는 자꾸 내 길을 가로 막고, 방해한다는 느낌이다 둘 다 일상적인 상황이나 캐쥬얼한 대화 분위기에서 사용하는…

nothing but skin and bones

완전히 깡 말랐다.. 라는 뜻이다.   지나가는 어떤 사람을 보고 ‘저 남자(여자) 완전히 깡말랐네 깡말랐어’ 이런 느낌으로 말하고 싶을 때, He(she) is nothing but skin and bones 라고 하면 된다.   The woman walking on the street is all skin and bones. 라는 방법으로 표현할 수도 있다. nothing but 대신에 all 을 사용하는 것이다.  …

as quick as a wink

아주 잽싸게, 신속하게   은근히 입에 붙으면 자주 써먹는 표현이다. 아주 잽싸게 신속하게 이런 의미를 가지고 있다. 우리 말에도 눈깜짝할 사이에 라는 뜻이 있듯이 Wink는 순식간에 이루어진다. 그 윙크만큼 quick 하게 라는 의미이니까, 표현 그대로 아주 빠르게 라는 뜻으로 사용하면 된다.   Please reply to my message as quick as a wink. 조금 독촉하는 상황이지만,…

My house is your house.

(자신의 집에 온 손님에게) 편하게 있으세요. 라는 의미이다.   싱가폴 친구네 집에 초대를 받아 놀러갔던 적이 있다. 조금 클리셰인듯 하지만, 친구가 나에게 My house is your house~ 해주는 것이다. 순간 바로 Make yourself at home과 같은 뜻이겠구나 생각하며 각인 된 표현이다.   한국에 있는 영어회화 교재들 중에서, 이 표현을 소개하고 있는 책이 있는진 모르겠지만, Make…

wrack and ruin

완전한 폐허   오랜 만에 책속 문장에서 등장한 표현이다. 사실 실용적으로 자주 사용되는 표현은 아니지만, 반가운 마음에 짧게 포스팅을 남겨본다. 예전에 토플 공부를 할 때, 머릿속에 각인 시키듯이 운율을 줘서 wrack and ruin 하면서 외웠던 기억이 생생하다.   They saw nothing but the wrack and ruin. 하면, 그들이 목격했던 것은 완전한 폐허 (그 자체)였다. 하는…